“Hay una vida mística enlazada” to the Mexican 19th Century: Two Translations in Spanish of Lord Byron’s “Stanzas to Jessy”
PDF (Español (España))
EPUB (Español (España))
XML (Español (España))

Keywords

Poem
George Gordon Byron
imitation
translation
Mexican 19th century

How to Cite

Mora Triay, María Fernanda. 2022. ““Hay Una Vida mística enlazada” to the Mexican 19th Century: Two Translations in Spanish of Lord Byron’s ‘Stanzas to Jessy’”. Bibliographica 5 (2):113-36. https://doi.org/10.22201/iib.2594178xe.2022.2.346.

Citas en Dimensions Service

Share on

Abstract

Since 1985 the ways in which the fields of Bibliography, Textual Criticism, and the History of Reading have been affected by the production, transmission and reception processes of texts, as well as the role of grammatical and typographical elements in textual objects, have been up for discussion, taking under consideration the study of these aspects as historically recorded forms. Therefore, the analysis of linguistic objects beyond book-form, mainly disseminated by the periodical press, has come to the fore. However, the repercussions and modes of transmission related to literary imitations and translations during the Mexican 19th century have not been sufficiently explored. This article proposes the recovery of Lord Byron’s “Stanzas to Jessy” poem, to comprehend its distribution, appropriation, and insertion channels in 19th century Mexican literature.

https://doi.org/10.22201/iib.2594178xe.2022.2.346
PDF (Español (España))
EPUB (Español (España))
XML (Español (España))

Authors who publish in Bibliographica automatically accept the following terms:

a. Authors will keep their authorship rights and will guarantee the journal the first time publication rights of their submitted work, which will be liable to a Creative Commons license that will allow third parties to share their work as long as they give appropriate credit to the author and the first publication is attributed to Bibliographica, it is not used for commercial purposes and modified material is not distributed in case of remix, transformation or recreation.

b. Authors can adopt other non-exclusive distribution license agreements of the published version of the work (for example: deposit it in an institutional telematic archive or publish it in a monographic volume) as long as the first publication is attributed to Bibliographica.

c. Authors are encouraged to self-archive their work (for example: in institutional telematic archives or their website), for this can promote interesting exchanges and increase the citation impact of the published work. (See The effect of open access).

Downloads