Rescate cultural y edición: Poemas varios, manuscrito de fray Juan Antonio de Segura Troncoso

Jessica C. Locke

Resumen


En este artículo considero la labor de rescate de información cultural, sociohistórica y literaria necesariamente implícita en la edición de obras poéticas novohispanas y, en particular, de algunos textos incluidos en los primeros 54 folios de Poemas varios, manuscrito de fray Juan Antonio de Segura Troncoso (siglo XVIII, ms. 1595 del Fondo Reservado de la Biblioteca Nacional de México) que alberga la producción escrita de la Academia Poética Guadalupana, compilada cuando fue presidente de la misma. Se propone mostrar que la comprensión de dichos textos se facilita en gran medida gracias al rescate de tradiciones, tanto culturales e históricas en general como específicamente poéticas, para lo cual se ofrece una muestra de ejemplos poéticos cuya interpretación se enriquece mediante la investigación, el estudio y la explicación de esas tradiciones.


Palabras clave


Fray Juan Antonio de Segura Troncoso; manuscrito Poemas varios; Academia Poética Guadalupana; rescate cultural; poesía novohispana del siglo XVIII

Texto completo:

PDF EPUB XML


DOI: https://doi.org/10.22201/iib.2594178xe.2022.1.284

Comentarios sobre este artículo

Sólo los usuarios registrados pueden opinar y comentar sobre los artículos académicos publicados en Bibliographica. Ingrese en Iniciar sesión.